Comparar Traduções
Ester 9:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ordenando-lhes que guardassem o dia catorze do mês de Adar, e o dia quinze do mesmo, todos os anos,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"ordenando-lhes que comemorassem o dia catorze do mês de adar e o dia quinze do mesmo, todos os anos,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"ordenando-lhes que guardassem o dia catorze do mês de adar e o dia quinze do mesmo, todos os anos,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"ordenando-lhes que todos os anos guardassem o décimo quarto e o décimo quinto dias do mês de adar"
JFAA
Almeida Atualizada *
"ordenando-lhes que guardassem o dia catorze do mês de adar e o dia quinze do mesmo, todos os anos,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"E ordenou-lhes que todos os anos lembrassem e guardassem o décimo quarto e o décimo quinto dias do mês da Adar, isto é, entre fevereiro e março."
KJF
King James Fiel (1611)
"para estabelecer isto entre eles, para que pudessem celebrar o décimo quarto dia do mês de adar, e no décimo quinto dia do mesmo, anualmente,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"ordenando-lhes que comemorassem o dia catorze do mês de adar e o dia quinze do mesmo mês, todos os anos,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"dando ordens a eles para declararem como feriado anual o décimo quarto e décimo quinto dias do mês de adar,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Nas cartas ele ordenou que todos os anos eles comemorassem os dias catorze e quinze do mês de adar,"
NVI
Nova Versão Internacional
"determinando que anualmente se comemorassem o décimo quarto e o décimo quinto dias do mês de adar,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"instruindo-os a celebrar uma festa anual nesses dois dias."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"ordenando-lhes que celebrassem o dia quatorze do mês de adar e o dia quinze do mesmo todos os anos,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução