Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 12:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"No primeiro mês, aos catorze dias do mês, à tarde, comereis pães ázimos até vinte e um do mês à tarde."
23 palavras
110 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Desde o dia catorze do primeiro mês, à tarde, comereis pães asmos até à tarde do dia vinte e um do mesmo mês."
24 palavras
115 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"No primeiro mês, aos catorze dias do mês, à tarde, comereis pães asmos até vinte e um do mês à tarde."
23 palavras
108 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Comereis pães sem fermento desde o entardecer do dia catorze do primeiro mês até o entardecer do dia vinte e um."
23 palavras
115 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"No primeiro mês, aos catorze dias do mês, à tarde, comereis pães ázimos até vinte e um do mês à tarde."
23 palavras
110 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"No primeiro mês do ano, no dia catorze do mês, à tarde, comereis os pães matsá, sem fermento, até a tarde do dia vinte e um do mesmo mês."
32 palavras
144 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"No primeiro mês, no décimo quarto dia do mês à tarde, comereis pão sem fermento, até o vigésimo primeiro dia do mês à tarde."
28 palavras
133 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Vocês comerão pães sem fermento desde o dia catorze do primeiro mês, à tarde, até a tarde do dia vinte e um do mesmo mês."
29 palavras
128 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Comerão pães sem fermento, desde a tarde do décimo quarto dia até o entardecer do vigésimo primeiro dia."
22 palavras
109 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Desde a tarde do dia catorze do primeiro mês até a tarde do dia vinte e um do mesmo mês, o pão que vocês comerem será feito sem fermento."
33 palavras
143 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"No primeiro mês comam pão sem fermento, desde o entardecer do décimo quarto dia até o entardecer do vigésimo primeiro."
24 palavras
123 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O pão que comerem será preparado sem fermento desde a tarde do décimo quarto dia do primeiro mês até a tarde do vigésimo primeiro dia do mesmo mês."
33 palavras
154 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"No primeiro mês, aos quatorze dias do mês, à tarde, comereis pães asmos, até os vinte e um dias do mês à tarde."
25 palavras
118 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução