Comparar Traduções
Êxodo 12:38
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E subiu também com eles muita mistura de gente, e ovelhas, e bois, uma grande quantidade de gado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Subiu também com eles um misto de gente, ovelhas, gado, muitíssimos animais."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E subiu também com eles uma mistura de gente, e ovelhas, e vacas, uma grande multidão de gado."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Também subiu com eles uma grande mistura de pessoas e uma grande quantidade de gado, em rebanhos e manadas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Também subiu com eles uma grande mistura de gente; e, em rebanhos e manadas, uma grande quantidade de gado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Grande multidão de estrangeiros de todo tipo também seguiu com eles, além de grandes rebanhos, tanto de bois como de ovelhas e cabras."
KJF
King James Fiel (1611)
"E uma multidão mista também subiu com eles, e rebanhos, e gado, e muito gado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Saiu também com eles um misto de gente, ovelhas, gado, muitos animais."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Foram também com eles uma multidão de estrangeiros, além de grandes rebanhos, tanto de bois como de ovelhas e cabras — um número enorme de animais."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Com eles foram muitas outras pessoas, e também muitas ovelhas e cabras, e muito gado."
NVI
Nova Versão Internacional
"Grande multidão de estrangeiros de todo tipo seguiu com eles, além de grandes rebanhos, tanto de bois como de ovelhas e cabras."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Saiu com eles uma mistura de gente que não era israelita, além de imensos rebanhos de ovelhas, bois e outros animais."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Subiu com eles uma grande mistura de gente; também rebanhos e gados, muitíssimas cabeças."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução