Comparar Traduções
Êxodo 13:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Nunca tirou de diante do povo a coluna de nuvem, de dia, nem a coluna de fogo, de noite."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Nunca se apartou do povo a coluna de nuvem durante o dia, nem a coluna de fogo durante a noite."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Nunca tirou de diante da face do povo a coluna de nuvem, de dia, nem a coluna de fogo, de noite."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E a coluna de nuvem não se distanciava do povo de dia, nem a coluna de fogo, de noite."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Não desaparecia de diante do povo a coluna de nuvem de dia, nem a coluna de fogo de noite."
KJA
King James Atualizada (1999)
"A coluna de nuvem não se afastava do povo o dia inteiro, nem a coluna de fogo, durante toda a noite."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ele não tirou a coluna de nuvem de dia, nem a coluna de fogo à noite, de diante do povo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A coluna de nuvem nunca se afastou do povo durante o dia, nem a coluna de fogo durante a noite."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A coluna de nuvem, de dia, e a coluna de fogo, de noite, nunca se afastaram do povo de Israel."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A coluna de nuvem sempre ia adiante deles durante o dia, e a coluna de fogo ia durante a noite."
NVI
Nova Versão Internacional
"A coluna de nuvem não se afastava do povo de dia; nem a coluna de fogo, de noite."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E a coluna de nuvem não se afastava do povo durante o dia, nem a coluna de fogo durante a noite."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Nunca a coluna de nuvem deixou de aparecer diante do povo durante o dia, nem a coluna de fogo, durante a noite."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução