Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 18:27

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então despediu Moisés o seu sogro, o qual se foi à sua terra."
14 palavras
64 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, se despediu Moisés de seu sogro, e este se foi para a sua terra."
17 palavras
73 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, despediu Moisés o seu sogro, o qual se foi à sua terra."
14 palavras
65 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então Moisés despediu-se de seu sogro, e este voltou para a sua terra."
15 palavras
72 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então despediu Moisés a seu sogro, o qual se foi para a sua terra."
16 palavras
68 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então Moisés e seu sogro Jetro se despediram, e este retornou à sua terra."
15 palavras
77 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Moisés deixou seu sogro partir. E ele seguiu o caminho para a sua própria terra."
18 palavras
84 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Moisés se despediu de seu sogro, e este voltou para a sua terra."
16 palavras
72 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então Moisés se despediu de seu sogro, e este voltou para a sua terra."
16 palavras
72 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então Moisés se despediu de Jetro, e Jetro voltou para casa."
13 palavras
62 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então Moisés e seu sogro se despediram, e este voltou para a sua terra."
16 palavras
73 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pouco tempo depois, Moisés se despediu de seu sogro, que voltou para sua terra."
15 palavras
80 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Moisés despediu a seu sogro; e este se foi para a sua terra."
14 palavras
61 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução