Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 2:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E olhou a um e a outro lado e, vendo que não havia ninguém ali, matou ao egípcio, e escondeu-o na areia."
25 palavras
107 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Olhou de um e de outro lado, e, vendo que não havia ali ninguém, matou o egípcio, e o escondeu na areia."
25 palavras
107 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E olhou a uma e a outra banda, e, vendo que ninguém ali havia, feriu ao egípcio, e escondeu-o na areia."
23 palavras
105 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Olhou, então, para um lado e para outro e, vendo que não havia ninguém ali, matou o egípcio e escondeu-o na areia."
26 palavras
118 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Olhou para um lado e para outro, e vendo que não havia ninguém ali, matou o egipcio e escondeu-o na areia."
23 palavras
108 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E como olhasse para uma e outra parte e visse que ninguém estava ali, matou o egípcio e escondeu-o na areia."
23 palavras
110 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele olhou para um lado e para o outro, e quando viu que não havia nenhum homem, matou o egípcio e o escondeu na areia."
28 palavras
122 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Olhou para todos os lados e, vendo que não havia ali ninguém, matou o egípcio e escondeu o corpo na areia."
24 palavras
109 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Moisés olhou para um lado e para o outro e, como não viu ninguém, matou o egípcio e o escondeu na areia."
26 palavras
108 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Moisés olhou para os lados e, vendo que não havia ninguém ali, matou o egípcio e escondeu o corpo na areia."
25 palavras
111 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Correu o olhar por todos os lados e, não vendo ninguém, matou o egípcio e o escondeu na areia."
22 palavras
97 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Olhou para todos os lados e, não avistando ninguém por perto, matou o egípcio. Em seguida, escondeu o corpo na areia."
24 palavras
120 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Olhou para uma e outra parte, e, vendo que não havia ali ninguém, matou o egípcio, e escondeu-o na areia."
23 palavras
108 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução