Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 20:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o SENHOR teu Deus te dá."
25 palavras
104 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Honra teu pai e tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o SENHOR, teu Deus, te dá."
23 palavras
102 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o SENHOR, teu Deus, te dá."
25 palavras
106 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Honra teu pai e tua mãe, para que tenhas vida longa na terra que o SENHOR teu Deus te dá."
21 palavras
91 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o Senhor teu Deus te dá."
25 palavras
104 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Honra teu pai e tua mãe, a fim de que venhas a ter vida longa na terra que Yahweh, o teu Deus, te dá."
25 palavras
103 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Honra a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que o Senhor teu Deus te dá."
25 palavras
104 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Honre o seu pai e a sua mãe, para que você tenha uma longa vida na terra que o SENHOR, seu Deus, lhe dá."
25 palavras
111 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Honre seu pai e sua mãe, para que tenha vida longa na terra que o SENHOR dá a você."
20 palavras
89 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Respeite o seu pai e a sua mãe, para que você viva muito tempo na terra que estou lhe dando."
21 palavras
98 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Honra teu pai e tua mãe, a fim de que tenhas vida longa na terra que o SENHOR, o teu Deus, te dá."
24 palavras
102 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Honre seu pai e sua mãe. Assim você terá vida longa e plena na terra que o SENHOR, seu Deus, lhe dá."
23 palavras
107 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Honrarás a teu pai e a tua mãe, para que se prolonguem os teus dias na terra que Jeová, teu Deus, te dá."
25 palavras
108 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução