Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 24:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E só Moisés se chegará ao SENHOR; mas eles não se cheguem, nem o povo suba com ele."
20 palavras
87 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Só Moisés se chegará ao SENHOR; os outros não se chegarão, nem o povo subirá com ele."
20 palavras
91 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E só Moisés se chegará ao SENHOR; mas eles não se cheguem, nem o povo suba com ele."
20 palavras
87 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Só Moisés se aproximará do SENHOR; os outros não se aproximarão; nem o povo subirá com ele."
20 palavras
97 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Só Moisés se chegará ao Senhor; os, outros não se chegarão; nem o povo subirá com ele."
20 palavras
92 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Só Moisés se aproximará de Yahweh; os outros não devem chegar perto, nem o povo subirá com ele!”"
20 palavras
103 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E somente Moisés se aproximará do Senhor, mas eles não se aproximarão, nem subirá o povo com ele."
21 palavras
102 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Só Moisés se aproximará do SENHOR; os outros não se aproximarão, nem o povo subirá com ele."
20 palavras
97 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Só Moisés se aproximará do SENHOR. Os outros ficarão de longe, e o povo não deve subir com ele”."
22 palavras
103 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Só você, Moisés, chegará perto de mim; os outros, não. E o povo não deverá subir o monte."
21 palavras
96 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Somente Moisés se aproximará do SENHOR; os outros não. O povo também não subirá com ele”."
20 palavras
97 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Somente Moisés está autorizado a se aproximar do SENHOR. Os outros não devem chegar perto, e ninguém mais do povo tem permissão de subir ao monte com ele”."
32 palavras
162 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Só Moisés se chegará a Jeová; mas os outros não se chegarão, nem o povo subirá com ele."
21 palavras
94 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução