Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 24:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Veio, pois, Moisés, e contou ao povo todas as palavras do SENHOR, e todos os estatutos; então o povo respondeu a uma voz, e disse: Todas as palavras, que o SENHOR tem falado, faremos."
36 palavras
185 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Veio, pois, Moisés e referiu ao povo todas as palavras do SENHOR e todos os estatutos; então, todo o povo respondeu a uma voz e disse: Tudo o que falou o SENHOR faremos."
35 palavras
171 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Vindo, pois, Moisés e contando ao povo todas as palavras do SENHOR e todos os estatutos, então, o povo respondeu a uma voz. E disseram: Todas as palavras que o SENHOR tem falado faremos."
36 palavras
188 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Moisés foi e relatou ao povo todas as palavras do SENHOR e todos os estatutos. Então, unânime, todo o povo respondeu: Faremos tudo o que o SENHOR falou."
31 palavras
155 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Veio, pois, Moisés e relatou ao povo todas as palavras do Senhor e todos os estatutos; então todo o povo respondeu a uma voz: Tudo o que o Senhor tem falado faremos."
34 palavras
167 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Veio, pois, Moisés e comunicou ao povo todas as palavras de Yahweh e todas as leis, e todo o povo respondeu a uma só voz: ‘Nós obedeceremos a todas as palavras proferidas por Yahweh!”"
36 palavras
190 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Moisés veio e disse ao povo todas as palavras do Senhor, e todos os juízos. E todo o povo respondeu a uma voz e disse: Todas as palavras que o Senhor disse nós faremos."
38 palavras
173 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Moisés foi e transmitiu ao povo todas as palavras do SENHOR e todos os estatutos. Então todo o povo respondeu a uma voz e disse: — Tudo o que o SENHOR falou nós faremos."
36 palavras
174 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Moisés desceu e transmitiu ao povo todas as palavras e leis do SENHOR. Então todo o povo respondeu a uma só voz e disse: “Faremos tudo o que o SENHOR falou”."
33 palavras
164 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Moisés foi e contou ao povo tudo o que o SENHOR tinha dito e todos os mandamentos que ele tinha dado. Então os israelitas responderam todos juntos: — Nós faremos tudo o que o SENHOR ordenou."
38 palavras
195 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando Moisés se dirigiu ao povo e transmitiu-lhes todas as palavras e ordenanças do SENHOR, eles responderam em uníssono: “Faremos tudo o que o SENHOR ordenou”."
29 palavras
168 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Moisés desceu e transmitiu ao povo todas as instruções e ordens do SENHOR, e todo o povo respondeu em uma só voz: “Faremos tudo que o SENHOR ordenou!”."
30 palavras
159 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Veio Moisés e referiu ao povo todas as palavras de Jeová e todas as ordenações; todo o povo respondeu a uma voz: Faremos tudo o que Jeová tem dito."
31 palavras
152 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução