Comparar Traduções
Êxodo 24:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E enviou alguns jovens dos filhos de Israel, os quais ofereceram holocaustos e sacrificaram ao SENHOR sacrifícios pacíficos de bezerros."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E enviou alguns jovens dos filhos de Israel, os quais ofereceram ao SENHOR holocaustos e sacrifícios pacíficos de novilhos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e enviou certos jovens dos filhos de Israel, os quais ofereceram holocaustos e sacrificaram ao SENHOR sacrifícios pacíficos de bezerros."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e enviou alguns rapazes israelitas, que ofereceram holocaustos e sacrificaram bois ao SENHOR, como sacrifícios pacíficos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e enviou certos mancebos dos filhos de Israel, os quais ofereceram holocaustos, e sacrificaram ao Senhor sacrifícios pacíficos, de bois."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Depois enviou alguns jovens dos filhos de Israel, e ofereceram holocaustos e imolaram a Yahweh novilhos como sacrifícios de comunhão."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele enviou jovens dos filhos de Israel, que ofereceram ofertas queimadas, e sacrificaram ofertas pacíficas de bois ao Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E enviou alguns jovens dos filhos de Israel, os quais ofereceram ao SENHOR holocaustos e sacrifícios pacíficos de novilhos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Depois enviou alguns moços israelitas para oferecerem ofertas queimadas e ofertas de paz ao SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Aí Moisés mandou que alguns moços queimassem animais em sacrifício ao SENHOR e matassem touros como ofertas de paz."
NVI
Nova Versão Internacional
"Em seguida, enviou jovens israelitas, que ofereceram holocaustos e novilhos como sacrifícios de comunhão ao SENHOR."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Em seguida, enviou alguns rapazes israelitas para apresentarem ao SENHOR holocaustos e touros sacrificados como ofertas de paz."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Enviou mancebos dentre os filhos de Israel, os quais ofereceram holocaustos e sacrificaram a Jeová sacrifícios pacíficos de bois."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução