Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 24:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E subiram Moisés e Arão, Nadabe e Abiú, e setenta dos anciãos de Israel."
17 palavras
76 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E subiram Moisés, e Arão, e Nadabe, e Abiú, e setenta dos anciãos de Israel."
18 palavras
80 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E subiram Moisés e Arão, Nadabe e Abiú, e setenta dos anciãos de Israel,"
17 palavras
76 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E Moisés e Arão, Nadabe e Abiú, e setenta anciãos de Israel, subiram"
16 palavras
72 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então subiram Moisés e Arão, Nadabe e Abiú, e setenta dos anciãos de Israel,"
18 palavras
81 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então Moisés, Arão, Nadab, Abiú e os setenta líderes anciãos de Israel subiram."
18 palavras
85 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então subiram Moisés, e Arão, Nadabe, e Abiú, e setenta dos anciãos de Israel,"
18 palavras
83 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Moisés, Arão, Nadabe, Abiú e setenta dos anciãos de Israel subiram o monte."
16 palavras
79 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então, Moisés, Arão, Nadabe, Abiú e os setenta oficiais de Israel subiram o monte"
17 palavras
85 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Moisés, Arão, Nadabe, Abiú e setenta líderes do povo de Israel subiram o monte"
17 palavras
82 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Moisés, Arão, Nadabe, Abiú e setenta autoridades de Israel subiram"
12 palavras
69 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Depois, Moisés, Arão, Nadabe, Abiú e os setenta líderes de Israel subiram ao monte,"
17 palavras
87 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Subiram Moisés e Arão, e Nadabe, e Abiú, e setenta dos anciãos de Israel;"
17 palavras
77 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução