Comparar Traduções
Êxodo 25:40
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Atenta, pois, que o faças conforme ao seu modelo, que te foi mostrado no monte."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Vê, pois, que tudo faças segundo o modelo que te foi mostrado no monte."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Atenta, pois, que o faças conforme o seu modelo, que te foi mostrado no monte."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Toma o cuidado de fazer tudo conforme o modelo que te foi mostrado no monte."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Atenta, pois, que os faças conforme o seu modelo, que te foi mostrado no monte."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Vê, pois, que tudo faças em conformidade com o modelo que te foi revelado no monte!"
KJF
King James Fiel (1611)
"E observa para que os faças conforme o seu modelo, que te foi mostrado no monte."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Tenha o cuidado de fazer tudo segundo o modelo que foi mostrado a você no monte."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Tenha cuidado para fazer tudo de acordo com o modelo que lhe foi mostrado neste monte."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— E tenha o cuidado de fazer tudo de acordo com o modelo que eu lhe mostrei no monte."
NVI
Nova Versão Internacional
"Tenha o cuidado de fazê-lo segundo o modelo que lhe foi mostrado no monte."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Cuide para que tudo seja feito de acordo com o modelo que eu lhe mostrei aqui no monte.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Vê que os faças conforme o seu modelo que te foi mostrado no monte."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução