Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 27:19

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"No tocante a todos os vasos do tabernáculo em todo o seu serviço, até todos os seus pregos, e todos os pregos do pátio, serão de cobre."
31 palavras
140 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Todos os utensílios do tabernáculo em todo o seu serviço, e todas as suas estacas, e todas as estacas do átrio serão de bronze."
28 palavras
132 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"No tocante a todos os utensílios do tabernáculo em todo o seu serviço, até todos os seus pregos e todos os pregos do pátio, serão de cobre."
32 palavras
145 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Todos os utensílios do tabernáculo, para todo o seu serviço, e todas as suas estacas, e as estacas do átrio, serão de bronze."
27 palavras
130 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Todos os utensílios do tabernáculo em todo o seu serviço, e todas as suas estacas, e todas as estacas do átrio, serão de bronze."
28 palavras
133 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Todos os utensílios para o serviço sagrado do Tabernáculo, inclusive todas as estacas da tenda e as do átrio, serão confeccionados em bronze."
27 palavras
146 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Todos os utensílios do tabernáculo em todo o seu serviço, e todos as suas estacas, e todas as estacas do pátio, serão de bronze."
29 palavras
133 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Todos os utensílios do tabernáculo em todo o seu serviço, todas as suas estacas e todas as estacas do átrio serão de bronze."
27 palavras
129 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Todos os utensílios usados para o serviço do Tabernáculo serão de bronze. As estacas do Tabernáculo e as estacas do pátio serão de bronze."
31 palavras
145 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Todos os objetos usados no serviço da Tenda, as estacas da Tenda e as estacas do pátio serão de bronze."
23 palavras
106 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Todos os utensílios para o serviço do tabernáculo, inclusive todas as estacas da tenda e as do pátio, serão feitos de bronze."
27 palavras
130 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Serão de bronze todos os utensílios para as cerimônias do tabernáculo, além das estacas usadas para sustentar o santuário e as cortinas do pátio.”"
31 palavras
158 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Todos os utensílios do tabernáculo em todo o seu serviço, e todos os seus pregos, e todos os pregos do átrio serão de cobre."
28 palavras
129 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução