Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 28:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E duas cadeiazinhas de ouro puro; de igual medida, de obra de fieira as farás; e as cadeiazinhas de fieira porás nos engastes."
25 palavras
128 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e duas correntes de ouro puro; obra de fieira as farás; e as correntes de fieira prenderás nos engastes."
21 palavras
106 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e duas cadeiazinhas de ouro puro; de igual medida, de obra de fieira as farás; e as cadeiazinhas de fieira porás nos engastes."
25 palavras
128 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e duas correntes de ouro puro em forma de cordão, entrelaçadas; e as fixarás nos engastes."
19 palavras
93 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e duas cadeiazinhas de ouro puro; como cordas as farás, de obra trançada; e aos engastes fixarás as cadeiazinhas de obra trançada."
26 palavras
134 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e duas correntes de ouro puro, trançadas como um cordão, e fixarás as correntes assim trançadas nos engastes."
22 palavras
113 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e duas correntes pequenas de ouro puro, tu farás o trabalho trançado, e prenderás as correntes aos engastes."
21 palavras
111 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"e duas correntes de ouro puro, trançadas como um cordão; prenda as correntes trançadas nos engastes."
19 palavras
103 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"e duas correntes de ouro puro trançado. Prenda as correntes nos encaixes."
13 palavras
74 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"e duas correntes de ouro puro entrelaçadas em forma de cordão, que você prenderá nos engastes."
18 palavras
98 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e duas correntes de ouro puro, entrelaçadas como uma corda; e prenda as correntes às filigranas."
17 palavras
98 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"trance duas correntes de ouro puro e prenda-as aos suportes de filigrana sobre as ombreiras do colete.”"
17 palavras
105 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e duas pequenas cadeias de ouro puro; como cordas as farás, de obra tecida; e fixarás as cadeias de obra tecida aos engastes."
25 palavras
127 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução