Comparar Traduções
Êxodo 32:35
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim feriu o SENHOR o povo, por ter sido feito o bezerro que Arão tinha formado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Feriu, pois, o SENHOR ao povo, porque fizeram o bezerro que Arão fabricara."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim, feriu o SENHOR o povo, porquanto fizeram o bezerro que Arão tinha feito."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E o SENHOR feriu o povo por causa do que fizera com o bezerro que Arão havia fabricado."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Feriu, pois, o Senhor ao povo, por ter feito o bezerro que Arão formara."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E assim Yahweh castigou os israelitas com uma doença avassaladora, porquanto exigiram que Arão lhes fizesse um bezerro de ouro a que cultuaram."
KJF
King James Fiel (1611)
"E o Senhor feriu o povo, pelo que haviam feito com o bezerro que fez Arão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Assim, o SENHOR feriu o povo, porque fizeram o bezerro — aquele que Arão tinha feito."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E o SENHOR lançou grande castigo sobre os israelitas por causa do bezerro que Arão tinha feito."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Por isso o SENHOR Deus castigou os israelitas com uma doença, pois eles haviam obrigado Arão a fazer o bezerro de ouro."
NVI
Nova Versão Internacional
"E o SENHOR feriu o povo com uma praga porque quiseram que Arão fizesse o bezerro."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então o SENHOR castigou severamente o povo, por causa do que fizeram com o bezerro que Arão lhes tinha construído."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Feriu, pois, Jeová ao povo, porque fizeram o bezerro que Arão fabricara."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução