Comparar Traduções
Êxodo 32:33
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então disse o SENHOR a Moisés: Aquele que pecar contra mim, a este riscarei do meu livro."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, disse o SENHOR a Moisés: Riscarei do meu livro todo aquele que pecar contra mim."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, disse o SENHOR a Moisés: Aquele que pecar contra mim, a este riscarei eu do meu livro."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então o SENHOR disse a Moisés: Riscarei do meu livro aquele que tiver pecado contra mim."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então disse o Senhor a Moisés: Aquele que tiver pecado contra mim, a este riscarei do meu livro."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então respondeu o SENHOR a Moisés: “Sim! De fato riscarei do meu livro todo aquele que pecar contra mim."
KJF
King James Fiel (1611)
"E disse o Senhor a Moisés: Aquele que pecou contra mim, este apagarei do meu livro."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então o SENHOR disse a Moisés: — Riscarei do meu livro todo aquele que pecar contra mim."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O SENHOR respondeu a Moisés: “Riscarei do meu livro todo aquele que pecar contra mim."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então o SENHOR disse a Moisés: — Riscarei do meu livro todos os que pecaram contra mim."
NVI
Nova Versão Internacional
"Respondeu o SENHOR a Moisés: “Riscarei do meu livro todo aquele que pecar contra mim."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O SENHOR, porém, respondeu a Moisés: “Apagarei o nome de todos que pecaram contra mim."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Respondeu Jeová a Moisés: Riscarei do meu livro todo aquele que tiver pecado contra mim."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução