Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 33:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então os filhos de Israel se despojaram dos seus atavios, ao pé do monte Horebe."
16 palavras
82 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, os filhos de Israel tiraram de si os seus atavios desde o monte Horebe em diante."
18 palavras
89 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, os filhos de Israel se despojaram dos seus atavios, ao pé do monte Horebe."
16 palavras
83 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então os israelitas tiraram os seus adornos, desde o monte Horebe em diante."
14 palavras
77 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então os filhos de Israel se despojaram dos seus atavios, desde o monte Horebe em diante."
17 palavras
90 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Por esse motivo, desde sua saída do monte Horebe os filhos de Israel deixaram de usar suas tradicionais joias e enfeites."
22 palavras
122 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E os filhos de Israel tiraram de si os seus ornamentos junto ao monte Horebe."
15 palavras
77 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então os filhos de Israel tiraram de si as suas joias desde o monte Horebe em diante."
18 palavras
86 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Por isso, a partir do monte Horebe, os israelitas deixaram de usar joias e enfeites."
15 palavras
84 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Assim, depois que os israelitas saíram do monte Sinai, não usaram mais joias."
15 palavras
79 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Por isso, do monte Horebe em diante, os israelitas não usaram mais nenhum enfeite."
15 palavras
83 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Assim, desde quando partiram do monte Sinai, os israelitas deixaram de usar ornamentos."
13 palavras
87 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, os filhos de Israel tiraram de si os seus atavios desde o monte Horebe em diante."
18 palavras
89 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução