Comparar Traduções
Êxodo 34:23
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Três vezes ao ano todos os homens aparecerão perante o Senhor DEUS, o Deus de Israel;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Três vezes no ano, todo homem entre ti aparecerá perante o SENHOR Deus, Deus de Israel."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Três vezes no ano, todo macho entre ti aparecerá perante o Senhor JEOVÁ, Deus de Israel;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Três vezes no ano, todos os homens irão à presença do SENHOR Deus, Deus de Israel;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Três vezes no ano todos os teus varões aparecerão perante o Senhor Jeová, Deus do Israel;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Três vezes por ano todos os homens do teu povo comparecerão diante de Yahweh, o Soberano, Deus de Israel."
KJF
King James Fiel (1611)
"Três vezes por ano todos os homens aparecerão diante do Senhor Deus, o Deus de Israel."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Três vezes por ano, todo homem deve aparecer diante do soberano SENHOR, o Deus de Israel."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Resumindo, são três festas por ano. Nessas três vezes, todo homem de Israel se apresentará ao SENHOR Deus, o Deus de Israel."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Três vezes por ano todos os homens israelitas deverão ir adorar a mim, o SENHOR, o Deus do povo de Israel."
NVI
Nova Versão Internacional
"Três vezes por ano todos os homens do seu povo comparecerão diante do Soberano, o SENHOR, o Deus de Israel."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Três vezes por ano, todos os homens de Israel comparecerão diante do Soberano, o SENHOR, o Deus de Israel."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Três vezes no ano aparecerão todos os teus primogênitos diante do Senhor Jeová, Deus de Israel."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução