Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 35:19

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"As vestes do ministério para ministrar no santuário, as vestes santas de Arão o sacerdote, e as vestes de seus filhos, para administrarem o sacerdócio."
29 palavras
155 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"as vestes do ministério para ministrar no santuário, as vestes santas do sacerdote Arão e as vestes de seus filhos, para oficiarem como sacerdotes."
27 palavras
150 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"as vestes do ministério para ministrar no santuário, e as vestes santas de Arão, o sacerdote, e as vestes de seus filhos, para administrarem o sacerdócio."
30 palavras
158 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"as vestes finamente tecidas, para uso no ministério no lugar santo, as vestes sagradas do sacerdote Arão e as vestes de seus filhos, para servirem como sacerdotes."
29 palavras
165 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"as vestes finamente tecidas, para o uso no ministério no lugar santo, as vestes sagradas de Arão, o sacerdote, e as vestes de seus filhos, para administrarem o sacerdócio."
32 palavras
174 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"as vestimentas litúrgicas para ministrar no Lugar Santo, tanto as vestes sagradas de Arão, o sacerdote, como as vestes de seus filhos, para quando oficiarem como sacerdotes."
29 palavras
175 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"as vestes do serviço, para realizar o serviço no lugar santo, as vestes santas para Arão, o sacerdote, e as vestes dos seus filhos, para ministrar no ofício sacerdotal."
33 palavras
172 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"as vestes do ministério para ministrar no santuário, as vestes santas do sacerdote Arão e as vestes de seus filhos, para oficiarem como sacerdotes."
27 palavras
150 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"as roupas sagradas para os sacerdotes usarem quando estiverem servindo no Lugar Santo, tanto as roupas sagradas de Arão como as roupas de seus filhos, para quando servirem como sacerdotes”."
31 palavras
192 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"e as roupas que os sacerdotes usarão quando servirem no Lugar Santo, isto é, as roupas sagradas de Arão e dos seus filhos."
24 palavras
125 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"as vestes litúrgicas para ministrar no Lugar Santo, tanto as vestes sagradas de Arão, o sacerdote, como as vestes de seus filhos, para quando servirem como sacerdotes’ ”."
29 palavras
178 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"as roupas finamente confeccionadas para os sacerdotes vestirem durante o serviço no lugar santo, as roupas sagradas do sacerdote Arão e de seus filhos que também são sacerdotes”."
32 palavras
184 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"os vestidos finamente tecidos, de que se usam no ministério dentro do Santo Lugar, os vestidos sagrados do sacerdote Arão, e os vestidos de seus filhos, para quando se empregarem no ofício sacerdotal."
36 palavras
203 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução