Comparar Traduções
Êxodo 36:33
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E fez que a travessa do meio passasse pelo meio das tábuas de uma extremidade até a outra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A travessa do meio passava ao meio das tábuas, de uma extremidade à outra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E fez que a barra do meio passasse pelo meio das tábuas de uma extremidade até à outra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Fizeram o travessão central passar no meio das tábuas, de uma extremidade à outra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Fizeram que o travessão do meio passasse ao meio das tábuas duma extremidade até a outra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Prepararam o travessão central de uma extremidade à outra, passando pelo meio das tábuas."
KJF
King James Fiel (1611)
"E a barra do meio das tábuas fez passar de uma extremidade à outra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A travessa do meio passava ao meio das tábuas, de uma extremidade à outra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Fizeram o travessão central, passando pelo meio das armações, ligando todas as armações, de ponta a ponta do Tabernáculo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A travessa do centro passava a meia altura entre as armações, de um lado da Tenda até o outro."
NVI
Nova Versão Internacional
"Fizeram o travessão central de uma extremidade à outra, passando pelo meio das armações."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Fez o travessão central ligado a meia altura às armações, estendendo-se de uma ponta à outra do tabernáculo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Fez a travessa do meio passar ao meio das peças de uma extremidade à outra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução