Comparar Traduções
Êxodo 36:31
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Fez também travessas de madeira de acácia; cinco para as tábuas de um lado do tabernáculo,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Fizeram também travessas de madeira de acácia; cinco para as tábuas de um lado do tabernáculo,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Fez também barras de madeira de cetim; cinco para as tábuas de um lado do tabernáculo,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Fizeram também travessões de madeira de acácia: cinco travessões para as tábuas de um lado do tabernáculo,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Fizeram também travessões de madeira de acácia: cinco travessões para as tábuas de um lado do tabernáculo,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Fizeram também travessões de madeira de acácia,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E fez barras de madeira de acácia; cinco para as tábuas de um lado do tabernáculo,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Fizeram também travessas de madeira de acácia; cinco para as tábuas de um lado do tabernáculo,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Também fizeram travessões de madeira de acácia: cinco para as armações de um lado do Tabernáculo,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Em seguida prepararam quinze travessas de madeira de acácia; cinco para as armações de um lado da Tenda,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Também fizeram travessões de madeira de acácia: cinco para as armações de um lado do tabernáculo,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Em seguida, fez travessões de madeira de acácia para ligar as armações, cinco travessões para o lado norte do tabernáculo"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Também de madeira de acácia fez travessas; cinco para as peças dum lado do tabernáculo,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução