Comparar Traduções
Êxodo 39:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E as pôs sobre as ombreiras do éfode por pedras de memória para os filhos de Israel, como o SENHOR ordenara a Moisés."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e as puseram nas ombreiras da estola sacerdotal, por pedras de memória aos filhos de Israel, segundo o SENHOR ordenara a Moisés."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E as pôs sobre as ombreiras do éfode por pedras de memória para os filhos de Israel, como o SENHOR ordenara a Moisés."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e as puseram sobre as ombreiras do colete sacerdotal, para servir de pedras de memorial para os israelitas, conforme o SENHOR havia ordenado a Moisés."
JFAA
Almeida Atualizada *
"as quais puseram sobre as ombreiras do éfode para servirem de pedras de memorial para os filhos de Israel, como o Senhor ordenara a Moisés."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então as costuraram nas ombreiras do efod, estola ou colete sacerdotal, como pedras memoriais para os filhos de Israel, tudo em conformidade com as ordens que o SENHOR deu a Moisés."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele os colocou sobre os ombros do éfode, para que fossem pedras por memorial para os filhos de Israel, conforme o Senhor ordenara a Moisés."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E puseram as duas pedras nas ombreiras da estola sacerdotal, por pedras de memória aos filhos de Israel, segundo o SENHOR havia ordenado a Moisés."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Colocaram essas pedras nas ombreiras do colete sacerdotal, para conservar viva a memória do povo de Israel, como o SENHOR tinha ordenado a Moisés."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Colocaram essas pedras nas alças do manto sacerdotal para representarem as doze tribos do povo de Israel, como o SENHOR havia ordenado a Moisés."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então as costuraram nas ombreiras do colete sacerdotal, como pedras memoriais para os filhos de Israel, como o SENHOR tinha ordenado a Moisés."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Bezalel prendeu as pedras às ombreiras do colete como recordação de que o sacerdote representa os israelitas. Tudo isso foi feito conforme o SENHOR havia ordenado a Moisés."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pô-las sobre os suspensórios do éfode, para que servissem de pedras de memorial para os filhos de Israel, conforme Jeová ordenou a Moisés."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução