Comparar Traduções
Êxodo 4:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E disse-lhe mais o SENHOR: Põe agora a tua mão no teu seio. E, tirando-a, eis que a sua mão estava leprosa, branca como a neve."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Disse-lhe mais o SENHOR: Mete, agora, a mão no peito. Ele o fez; e, tirando-a, eis que a mão estava leprosa, branca como a neve."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E disse-lhe mais o SENHOR: Mete agora a mão no peito. E, tirando-a, eis que sua mão estava leprosa, branca como a neve."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Disse-lhe mais o SENHOR: Agora coloca a mão no peito. Ele colocou a mão no peito e, quando a tirou, ela estava leprosa, semelhante à neve."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Disse-lhe mais o Senhor: Mete agora a mão no seio. E meteu a mão no seio. E quando a tirou, eis que a mão estava leprosa, branca como a neve."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E disse mais o SENHOR: “Põe a mão no peito”. E ele colocou a mão sobre o peito e, assim que a tirou, eis que a mão estava coberta com uma doença semelhante à lepra, esbranquiçada como a neve."
KJF
King James Fiel (1611)
"E disse mais o Senhor: Põe agora a tua mão no peito. E ele pôs a mão no seu peito, e quando a tirou, eis que a sua mão estava leprosa como neve."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E o SENHOR continuou: — Ponha, agora, a mão no peito. Ele o fez; e, tirando a mão do peito, eis que ela estava leprosa, branca como a neve."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E o SENHOR continuou: “Coloque a mão no peito”. Ele obedeceu. Quando tirou a mão, viu que a mão estava leprosa, branca como a neve."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E o SENHOR continuou: — Agora ponha a mão no peito. Moisés obedeceu. E, quando tirou a mão do peito, ela estava leprosa, branca como a neve."
NVI
Nova Versão Internacional
"Disse-lhe mais o SENHOR: “Coloque a mão no peito”. Moisés obedeceu e, quando a retirou, ela estava leprosa ; parecia neve."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O SENHOR também disse a Moisés: “Agora, coloque a mão dentro do seu manto”. Moisés colocou a mão dentro do manto e, quando a tirou, ela estava com lepra, branca como neve."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Disse-lhe mais Jeová: Mete a tua mão no teu seio. Quando a tirou, eis que a sua mão estava leprosa, tão branca como a neve."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução