Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 40:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Depois colocarás nele a mesa, e porás em ordem o que se deve pôr em ordem nela; também colocarás nele o candelabro, e acenderás as suas lâmpadas."
34 palavras
152 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Meterás, nele, a mesa e porás por ordem as coisas que estão sobre ela; também meterás, nele, o candelabro e acenderás as suas lâmpadas."
31 palavras
142 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Depois, meterás nele a mesa e porás em ordem o que se deve pôr em ordem nela; também meterás nele o castiçal e acenderás as suas lâmpadas."
35 palavras
146 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Depois colocarás nele a mesa, e sobre ela porás em ordem o que se deve pôr; também colocarás nele o candelabro e acenderás suas lâmpadas."
32 palavras
144 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Depois colocarás nele a mesa, e porás em ordem o que se deve pôr em ordem nela; também colocarás nele o candelabro, e acenderás as suas lâmpadas."
34 palavras
152 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Trarás a mesa e arrumarás sobre ela todos os seus devidos elementos. Trarás também o candelabro e nele instalarás suas lâmpadas."
27 palavras
134 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E colocarás nele a mesa, e porás em ordem as coisas que devem ser postas em ordem sobre ela; e colocarás o candelabro e acenderás as suas lâmpadas."
33 palavras
152 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ponha nele a mesa e coloque em ordem as coisas que estão sobre ela; ponha nele também o candelabro e monte as suas lâmpadas."
27 palavras
127 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Coloque no lugar próprio a mesa, e coloque em ordem as coisas que devem ficar sobre ela. Depois traga o candelabro e monte as suas lâmpadas."
28 palavras
142 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ponha dentro da Tenda a mesa e coloque em ordem as coisas que estão sobre ela. Ponha dentro da Tenda o candelabro e monte as lamparinas."
27 palavras
137 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Traga a mesa e arrume sobre ela tudo o que lhe pertence. Depois traga o candelabro e coloque as suas lâmpadas."
22 palavras
111 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Depois, traga a mesa para dentro e coloque sobre ela os utensílios. Traga também o candelabro e instale suas lâmpadas."
23 palavras
121 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Meterás nele a mesa e porás por ordem as coisas que estão sobre ela; meterás nele também o candeeiro e acenderás as suas lâmpadas."
31 palavras
137 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução