Comparar Traduções
Êxodo 40:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E porás o altar de ouro para o incenso diante da arca do testemunho; então pendurarás a cortina da porta do tabernáculo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porás o altar de ouro para o incenso diante da arca do Testemunho e pendurarás o reposteiro da porta do tabernáculo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E porás o altar de ouro para o incenso diante da arca do Testemunho; então, pendurarás a coberta da porta do tabernáculo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Colocarás o altar de ouro para o incenso diante da arca do testemunho. Então pendurarás a cortina da entrada do tabernáculo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E porás o altar de ouro para o incenso diante da arca do testemunho; então pendurarás o reposteiro da porta do tabernáculo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Prepararás o altar de ouro para o incenso diante da Arca da Aliança e colocarás o véu, a grande cortina, à entrada do Tabernáculo."
KJF
King James Fiel (1611)
"E colocarás o altar de ouro para o incenso diante da arca do testemunho, e colocarás a cortina da porta do tabernáculo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Coloque o altar de ouro para o incenso diante da arca do testemunho e pendure o cortinado da porta do tabernáculo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Coloque o altar de ouro para o incenso diante da arca da aliança e pendure a cortina à entrada do Tabernáculo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ponha o altar de ouro para queimar incenso na frente da arca da aliança e pendure a cortina na entrada da Tenda."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ponha o altar de ouro para o incenso diante da arca da aliança e coloque a cortina à entrada do tabernáculo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Ponha o altar de ouro para o incenso diante da arca da aliança e pendure a cortina à entrada do tabernáculo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Colocarás o altar de ouro para o incenso diante da arca do Testemunho e pendurarás o anteparo da entrada do tabernáculo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução