Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 40:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E porás a pia entre a tenda da congregação e o altar, e nela porás água."
19 palavras
77 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porás a bacia entre a tenda da congregação e o altar e a encherás de água."
19 palavras
79 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E porás a pia entre a tenda da congregação e o altar e nela porás água."
19 palavras
76 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E colocarás a pia entre a tenda da revelação e o altar e despejarás água nela."
19 palavras
83 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E porás a pia entre a tenda da revelação e o altar, e nela deitarás água."
19 palavras
78 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Porás a bacia entre a Tenda do Encontro e o altar, e nela colocarás água."
17 palavras
76 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E colocarás a pia entre a tenda da congregação e o altar, e nela colocarás água."
19 palavras
85 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ponha a bacia entre a tenda do encontro e o altar e encha-a com água."
15 palavras
70 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"coloque a bacia entre a tenda do santuário e o altar, e encha-a de água."
16 palavras
74 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ponha a pia entre a Tenda e o altar e encha com água."
13 palavras
54 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"ponha a bacia entre a Tenda do Encontro e o altar, e encha-a de água."
15 palavras
70 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ponha a bacia entre a tenda do encontro e o altar e encha-a de água."
15 palavras
69 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Porás também o lavatório entre a tenda da revelação e o altar e o encherás de água."
22 palavras
90 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução