Comparar Traduções
Êxodo 8:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Vendo, pois, Faraó que havia descanso, endureceu o seu coração, e não os ouviu, como o SENHOR tinha dito."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Vendo, porém, Faraó que havia alívio, continuou de coração endurecido e não os ouviu, como o SENHOR tinha dito."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Vendo, pois, Faraó que havia descanso, agravou o seu coração e não os ouviu, como o SENHOR tinha dito."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas, vendo o faraó que houvera alívio, endureceu o coração e não os atendeu, como o SENHOR havia falado."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas vendo Faraó que havia descanso, endureceu o seu coração, e não os ouviu, como o Senhor tinha dito."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Apesar disso tudo, assim que o Faraó percebeu que houve alívio ao seu redor, obstinou-se novamente em seu coração odioso. E não deu mais ouvidos a Moisés e Arão. Como Yahweh havia predito."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas quando Faraó viu que houve alívio, endureceu o seu coração, e não os ouviu, como o Senhor havia dito."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Vendo, porém, Faraó que havia alívio, continuou de coração endurecido e não os ouviu, como o SENHOR tinha dito."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas quando o faraó viu que o país estava livre das rãs, endureceu o coração e não deixou o povo ir. Isto aconteceu como o SENHOR tinha dito que iria acontecer."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando o rei viu que as rãs tinham morrido, continuou teimando, como o SENHOR tinha dito, e não atendeu o pedido de Moisés e Arão."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas, quando o faraó percebeu que houve alívio, obstinou-se em seu coração e não deu mais ouvidos a Moisés e a Arão, conforme o SENHOR tinha dito."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mas, quando o faraó percebeu que a situação havia melhorado, seu coração se endureceu, e ele se recusou a dar ouvidos a Moisés e a Arão, como o SENHOR tinha dito."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas, vendo Faraó que havia descanso, endureceu o seu coração e não os ouviu, como Jeová havia dito."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução