Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 8:32

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas endureceu Faraó ainda esta vez seu coração, e não deixou ir o povo."
16 palavras
75 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas ainda esta vez endureceu Faraó o coração e não deixou ir o povo."
16 palavras
72 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas endureceu Faraó ainda esta vez seu coração e não deixou ir o povo."
16 palavras
74 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas o faraó endureceu o coração mais uma vez e não deixou o povo ir."
17 palavras
72 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas endureceu Faraó ainda esta vez o seu coração, e não deixou ir o povo."
17 palavras
77 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Contudo, mais uma vez, o Faraó não cumpriu a palavra empenhada e, obstinando-se em seu coração, não deixou o povo partir."
24 palavras
126 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Faraó endureceu seu coração também dessa vez, e não deixou o povo ir."
17 palavras
76 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas ainda desta vez Faraó endureceu o coração e não deixou o povo ir."
16 palavras
73 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas também dessa vez o faraó endureceu o coração e não deixou o povo ir."
18 palavras
77 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas ainda dessa vez o rei continuou teimando e não deixou o povo ir."
15 palavras
69 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas também dessa vez o faraó obstinou-se em seu coração e não deixou que o povo saísse."
21 palavras
93 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas o coração do faraó se endureceu outra vez, e ele se recusou a deixar o povo sair."
19 palavras
88 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Endureceu Faraó ainda esta vez o seu coração, e não deixou ir o povo."
16 palavras
73 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução