Comparar Traduções
Êxodo 8:30
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então saiu Moisés da presença de Faraó, e orou ao SENHOR."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, saiu Moisés da presença de Faraó e orou ao SENHOR."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, saiu Moisés de Faraó e orou ao SENHOR."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então Moisés saiu da presença do faraó e orou ao SENHOR."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então saiu Moisés da presença de Faraó, e orou ao Senhor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Tendo Moisés saído da presença do Faraó, orou a Yahweh."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Moisés saiu da presença de Faraó, e rogou ao Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Moisés saiu da presença de Faraó e orou ao SENHOR."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Logo depois que Moisés se despediu do faraó, orou ao SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Moisés saiu do palácio e orou a Deus, o SENHOR."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então Moisés saiu da presença do faraó e orou ao SENHOR,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Moisés saiu do palácio do faraó e suplicou ao SENHOR que removesse todas as moscas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tendo Moisés saído da presença de Faraó, fez as suas rogativas a Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução