Buscar

Comparar Traduções

Êxodo 8:28

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então disse Faraó: Deixar-vos-ei ir, para que sacrifiqueis ao SENHOR vosso Deus no deserto; somente que, indo, não vades longe; orai também por mim."
27 palavras
152 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, disse Faraó: Deixar-vos-ei ir, para que ofereçais sacrifícios ao SENHOR, vosso Deus, no deserto; somente que, saindo, não vades muito longe; orai também por mim."
31 palavras
174 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, disse Faraó: Deixar-vos-ei ir, para que sacrifiqueis ao SENHOR, vosso Deus, no deserto; somente que indo, não vades longe; orai também por mim."
27 palavras
154 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então o faraó disse: Eu vos deixarei ir e oferecer sacrifícios ao SENHOR vosso Deus no deserto, mas não deveis ir muito longe; e orai por mim."
30 palavras
146 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então disse Faraó: Eu vos deixarei ir, para que ofereçais sacrifícios ao Senhor vosso Deus no deserto; somente não ireis muito longe; e orai por mim."
30 palavras
154 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Mas o Faraó insistiu: “Eu vos permitirei sacrificar a vosso Deus no deserto, mas não deveis ir muito longe. E, por favor, orai por mim também!”"
28 palavras
150 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Faraó disse: Eu vos deixarei ir, para que ofereçais sacrifícios ao Senhor vosso Deus no deserto. Somente não devereis ir muito longe. Rogai por mim."
29 palavras
154 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Faraó disse: — Eu os deixarei ir, para que ofereçam sacrifícios ao SENHOR, seu Deus, no deserto. Só que vocês não devem ir muito longe. E orem também por mim."
36 palavras
174 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então o faraó disse: “Podem ir e oferecer sacrifícios ao SENHOR, o seu Deus, no deserto. Mas não vão muito longe, e orem por mim também”."
31 palavras
147 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então o rei disse: — Se vocês não forem muito longe, eu os deixarei ir ao deserto oferecer sacrifícios ao SENHOR, seu Deus. Orem também por mim."
31 palavras
151 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Disse o faraó: “Eu os deixarei ir e oferecer sacrifícios ao SENHOR, o seu Deus, no deserto, mas não se afastem muito e orem por mim também”."
30 palavras
148 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Podem ir”, respondeu o faraó. “Deixarei que viajem ao deserto para oferecer sacrifícios ao SENHOR, seu Deus, mas não se afastem demais. E supliquem por mim.”"
28 palavras
169 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Faraó disse: Eu vos deixarei ir, para que ofereçais sacrifícios a Jeová, vosso Deus, no deserto; somente não ireis muito longe; rogai por mim."
27 palavras
147 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução