Comparar Traduções
Êxodo 9:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque se recusares deixá-los ir, e ainda por força os detiveres,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque, se recusares deixá-los ir e ainda por força os detiveres,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque, se recusares deixá-los ir e ainda por força os detiveres,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque, se recusares deixá-los ir, insistindo em impedi-los,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque, se recusares deixá-los ir, e ainda os retiveres,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Se te recusares a deixá-lo partir, e o retiveres por mais tempo,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque se te recusares a deixá-los ir, e os detiveres por força,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque, se você se recusar a deixá-los ir e ainda por força quiser detê-los,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Se não deixar e insistir em impedir o povo,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pois, se você não deixar e continuar impedindo que ele vá,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Se você ainda não quiser deixá-lo ir e continuar a impedi-lo,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Se você continuar a detê-lo e a recusar-se a deixá-lo sair,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois, se tu recusares deixá-los ir e houveres de retê-los ainda,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução