Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 12:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Filho do homem, o teu pão comerás com tremor, e a tua água beberás com estremecimento e com receio."
22 palavras
103 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Filho do homem, o teu pão comerás com tremor e a tua água beberás com estremecimento e ansiedade;"
21 palavras
101 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Filho do homem, o teu pão comerás com tremor e a tua água beberás com estremecimento e com receio."
22 palavras
102 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Filho do homem, come o teu pão com tremor e bebe a tua água com estremecimento e com receio."
20 palavras
94 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Filho do homem, come o teu pão com tremor, e bebe a tua água com estremecimento e com receio."
20 palavras
95 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Ó filho do homem, come teu pão em meio à grande temor; bebe a tua água com apavoramento e tremor!"
19 palavras
104 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Filho do homem, come o teu pão com tremor, e bebe a tua água com estremecimento e com cuidado."
20 palavras
96 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Filho do homem, você comerá o seu pão com tremor e beberá a sua água com estremecimento e ansiedade."
20 palavras
109 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Filho do homem, quando você comer, trema como se estivesse com muito medo. Quando beber, tome um pouquinho de água de cada vez, como quem sente muita sede e tem pouca água."
32 palavras
178 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Homem mortal, trema de medo quando você comer e estremeça quando beber."
13 palavras
77 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Filho do homem, trema enquanto come a sua comida, e fique arrepiado de medo enquanto bebe a sua água."
19 palavras
105 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Filho do homem, trema ao comer sua comida e estremeça de medo ao beber sua água."
17 palavras
85 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Filho do homem, come o teu pão com estremecimento, e bebe a tua água com tremor e com ansiedade,"
20 palavras
98 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução