Comparar Traduções
Ezequiel 13:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ora, eis que, caindo a parede, não vos dirão: Onde está a argamassa com que a cobristes?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ora, eis que, caindo a parede, não vos dirão: Onde está a cal com que a caiastes?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ora, eis que, caindo a parede, não vos dirão: Onde está o reboco de que a rebocastes?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E, quando a parede cair, vos dirão: Onde está o reboco que fizestes?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ora, eis que, caindo a parede, não vos dirão: Onde está o reboco de que a rebocastes?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então, quando o muro desabar, o povo lhes indagará: ‘Onde está o reboco e a caiação que fizestes?’"
KJF
King James Fiel (1611)
"Eis que, quando a parede tiver caído, não vos será dito: Onde está o reboco com o qual a cobristes?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando a parede cair, certamente vão perguntar: ‘Onde está a cal com que vocês a caiaram?’”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E quando ele cair, o povo vai perguntar aos caiadores: ‘Por que vocês não nos avisaram que esse muro estava mal construído? Por que cobriram as falhas com cal?’"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A parede cairá, e todos perguntarão a vocês de que adiantou rebocá-la."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando o muro desabar, o povo lhes perguntará: ‘Onde está a caiação que vocês fizeram?’"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E, quando o muro cair, o povo dirá: ‘O que aconteceu com a cal que vocês passaram?’."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eis que quando tiver caído a parede, não se vos dirá: Onde está o reboco com que a rebocastes?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução