Comparar Traduções
Ezequiel 14:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E VIERAM a mim alguns homens dos anciãos de Israel, e se assentaram diante de mim."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, vieram ter comigo alguns dos anciãos de Israel e se assentaram diante de mim."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E vieram a mim alguns homens dos anciãos de Israel e se assentaram diante de mim."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então alguns dos anciãos de Israel vieram a mim e se assentaram."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então vieram a mim alguns homens dos anciãos de Israel, e se assentaram diante de mim."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então alguns dos anciãos e líderes de Israel vieram e se sentaram diante de mim."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, vieram alguns dos anciãos de Israel a mim, e se assentaram diante de mim."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então alguns dos anciãos de Israel vieram e se assentaram diante de mim."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então alguns líderes de Israel me procuraram em minha casa,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Alguns líderes israelitas vieram me perguntar qual era a vontade do SENHOR."
NVI
Nova Versão Internacional
"Algumas das autoridades de Israel vieram e se sentaram diante de mim."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então alguns dos líderes de Israel me visitaram e, enquanto estavam sentados comigo,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, vieram ter comigo alguns dos anciãos de Israel e se assentaram diante de mim."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução