Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 16:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E tomaste as tuas jóias de enfeite, que eu te dei do meu ouro e da minha prata, e fizeste imagens de homens, e te prostituíste com elas."
30 palavras
138 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tomaste as tuas joias de enfeite, que eu te dei do meu ouro e da minha prata, fizeste estátuas de homens e te prostituíste com elas."
28 palavras
134 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E tomaste as tuas joias de enfeite, que eu te dei do meu ouro e da minha prata, e fizeste imagens de homens, e te prostituíste com elas."
29 palavras
137 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Também tomaste as tuas belas joias feitas do meu ouro e da minha prata, com que eu te havia presenteado, e fizeste imagens de homens para ti e te prostituíste com elas;"
34 palavras
170 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Também tomaste as tuas belas jóias feitas do meu ouro e da minha prata que eu te havia dado, e te fizeste imagens de homens, e te prostituíste com elas;"
33 palavras
155 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Do mesmo modo pegaste as jóias mais caras que Eu tinha te dado, jóias exclusivas, feitas com o meu ouro e a minha prata, e fizeste para ti mesma ídolos em forma de homens e te prostituíste com eles."
42 palavras
202 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E também tomaste as tuas belas joias de meu ouro e de minha prata, que eu havia te concedido, e fizeste para ti imagens de homens, e cometeste prostituição com elas."
33 palavras
168 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Você pegou as suas belas joias, feitas com o ouro e a prata que eu lhe tinha dado, e fez para si imagens de homens, com as quais você se prostituiu."
31 palavras
150 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"As joias, o ouro e a prata, presentes tão lindos e valiosos, foram usados para fazer ídolos em forma de homens. Você adorou essas estátuas; isso foi um ato de traição e infidelidade contra mim!"
38 palavras
199 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Você pegou as joias de prata e de ouro que eu lhe tinha dado e com elas fez imagens de seres humanos; você foi infiel a mim, adorando essas imagens."
30 palavras
150 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Você apanhou as joias finas que eu tinha dado a você, joias feitas com meu ouro e minha prata, e fez para você mesma ídolos em forma de homem e se prostituiu com eles."
34 palavras
171 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pegou as joias e os enfeites de ouro e prata que lhe dei, fez estátuas de homens e as adorou. Desse modo, cometeu adultério contra mim."
28 palavras
137 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Também tomaste as tuas belas joias, feitas do meu ouro e da minha prata que eu te havia dado, e te fizeste imagens de homens, e fornicaste com elas;"
30 palavras
149 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução