Comparar Traduções
Ezequiel 17:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Num bom campo, junto a muitas águas, estava ela plantada, para produzir ramos, e para dar fruto, a fim de que fosse videira excelente."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Em boa terra, à borda de muitas águas, estava ela plantada, para produzir ramos, e dar frutos, e ser excelente videira."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Numa boa terra, à borda de muitas águas, estava ela plantada, para produzir ramos e para dar fruto, para que fosse videira excelente."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ela estava plantada em terra boa, perto de muitas águas, para produzir ramos e dar fruto, a fim de que fosse uma excelente videira."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Numa boa terra, junto a muitas águas, estava ela plantada, para produzir ramos, e para dar fruto, a fim de que fosse videira excelente."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ora, ela estava plantada em terra fértil, perto de muitas águas, para produzir ramos viçosos e dar bons frutos, a fim de se tornar uma videira excelente!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Esta estava plantada em um bom solo, junto às grandes águas, para que pudesse trazer seus ramos, e para que pudesse dar fruto, para que pudesse ser uma videira formosa."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ela estava plantada em boa terra, junto a muitas águas, para produzir ramos, dar frutos e ser excelente videira.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"apesar de estar plantada em boa terra, com bastante água para produzir muitos ramos e frutos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas a parreira tinha sido plantada em terra boa e bem-regada, para que fosse uma ótima planta, coberta de folhas, e que produzisse uvas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ora, ela havia sido plantada em terreno bom, junto a muita água, onde produziria ramos, daria fruto e se tornaria uma videira viçosa."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"embora já estivesse plantada em boa terra e tivesse água com fartura, para que crescesse e se transformasse numa bela videira e produzisse ramos e frutos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Numa boa terra junto a muitas águas estava ela plantada, para produzir sarmentos e dar fruto, a fim de que fosse uma vide excelente."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução