Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 17:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E houve mais uma grande águia, de grandes asas, e cheia de penas; e eis que esta videira lançou para ela as suas raízes, e estendeu para ela os seus ramos, desde as covas do seu plantio, para que a regasse."
43 palavras
209 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Houve outra grande águia, de grandes asas e de muitas penas; e eis que a videira lançou para ela as suas raízes e estendeu para ela os seus ramos, desde a cova do seu plantio, para que a regasse."
41 palavras
198 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Houve mais uma grande águia, de grandes asas, e cheia de penas; e eis que essa videira lançou para ela as suas raízes e estendeu para ela os seus ramos, desde as auréolas do seu plantio, para que a regasse."
43 palavras
210 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Houve ainda outra grande águia, com asas grandes e cheias de penas; e a videira também lançou para ela as suas raízes e estendeu-lhe os seus ramos, desde a cova em que estava plantada, para que ela a regasse."
42 palavras
212 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Houve ainda outra grande águia, de grandes asas, e cheia de penas; e eis que também esta videira lançou para ela as suas raizes, e estendeu para ela os seus ramos desde as aréolas em que estava plantada, para que ela a regasse."
46 palavras
231 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Entretanto, havia uma outra grande águia, com asas muito fortes e rica plumagem. A videira lançou suas raízes na direção dessa águia, desde as terras onde estava plantada e estendeu seus ramos para ela na expectativa de alcançar água para si."
45 palavras
250 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Houve também outra grande águia com grandes asas e muitas penas; e eis que esta videira dobrou suas raízes em sua direção, e lançou seus ramos em sua direção, para que pudesse regá-la pelos sulcos de sua plantação."
45 palavras
225 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"“Houve outra grande águia, de grandes asas e de muitas penas. E eis que a videira lançou as suas raízes na direção dessa águia e estendeu para ela os seus ramos, desde o lugar onde estava plantada, para que a regasse."
44 palavras
225 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Então surgiu outra grande águia, com grandes asas e penas de muitas cores. A videira, na terra onde estava plantada, começou a crescer na direção dessa segunda águia. Os seus ramos se estenderam para ela, em busca de água,"
42 palavras
232 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Havia outra águia gigantesca , de asas enormes e muitas penas. A parreira virou as suas raízes e os seus galhos na direção da águia , esperando que ela lhe desse mais água do que havia no pomar onde estava plantada."
41 palavras
225 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Mas havia outra águia grande, com asas poderosas e rica plumagem. A videira lançou suas raízes na direção dessa águia, desde o lugar onde estava plantada, e estendeu seus ramos para ela em busca de água."
39 palavras
213 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então, surgiu outra águia, com asas grandes e muita plumagem. A videira lançou raízes e ramos na direção dela, em busca de água,"
27 palavras
135 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Também houve outra grande águia de grandes asas e de muitas penas; eis que essa vide inclinou as suas raízes para ela e brotou os seus sarmentos para ela, desde as aréolas em que estava plantada, para que ela a regasse."
44 palavras
223 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução