Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 21:32

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ao fogo servirás para ser consumido; o teu sangue estará no meio da terra; já não serás mais lembrado, porque eu, o SENHOR, o disse."
28 palavras
137 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Servirás de pasto ao fogo, o teu sangue será derramado no meio da terra, já não serás lembrado; pois eu, o SENHOR, é que falei."
27 palavras
133 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ao fogo servirás de pasto, o teu sangue estará no meio da terra, e não virás em memória; porque eu, o SENHOR, o disse."
28 palavras
123 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Tu servirás de combustível para o fogo; teu sangue estará no meio da terra; não serás mais lembrado; porque eu, o SENHOR, disse isso."
28 palavras
138 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ao fogo servirás de pasto; o teu sangue estará no meio da terra; não serás mais lembrado; porque eu, o Senhor, o disse."
26 palavras
123 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Tu servirás de combustível para alimentar o grande fogo em que se transformará a cidade; teu sangue manchará toda a tua terra, e nunca mais sereis lembrados; porque Eu, Yahweh, o SENHOR, tenho dito!”"
36 palavras
205 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tu serás combustível para o fogo; teu sangue estará no meio da terra; tu não serás mais lembrado, porque eu, o Senhor, o disse."
28 palavras
132 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Você servirá de pasto ao fogo, o seu sangue será derramado no meio da terra, e você não será mais lembrado; porque eu, o SENHOR, falei.”"
27 palavras
144 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Vocês serão a lenha para a fogueira; seu sangue cairá sobre a sua terra. Amom será destruído, a ponto de ninguém mais se lembrar de vocês como uma nação. Eu, o SENHOR, falei”."
39 palavras
186 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vocês serão destruídos pelo fogo. O seu sangue será derramado no seu próprio país, e ninguém nunca mais lembrará de vocês. Eu, o SENHOR, falei."
32 palavras
152 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Vocês serão combustível para o fogo, seu sangue será derramado em sua terra e vocês não serão mais lembrados; porque eu, o SENHOR, falei”."
30 palavras
147 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Vocês serão combustível para o fogo, e seu sangue será derramado em sua própria terra. Não haverá mais lembrança de vocês na história, pois eu, o SENHOR, falei!”."
36 palavras
174 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Servirás de pasto ao fogo; o teu sangue será no meio da terra; não serás mais lembrado. Pois eu, Jeová, o disse."
25 palavras
117 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução