Comparar Traduções
Ezequiel 23:39
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porquanto, havendo sacrificado seus filhos aos seus ídolos, vinham ao meu santuário no mesmo dia para o profanarem; e eis que assim fizeram no meio da minha casa."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pois, havendo sacrificado seus filhos aos ídolos, vieram, no mesmo dia, ao meu santuário para o profanarem; e assim o fizeram no meio da minha casa."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porquanto, havendo sacrificado seus filhos aos seus ídolos, vinham ao meu santuário no mesmo dia para o profanarem; e eis que assim fizeram no meio da minha casa."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque, havendo sacrificado seus filhos aos seus ídolos, vinham ao meu santuário no mesmo dia para o profanar; e assim fizeram no meu templo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porquanto, havendo sacrificado seus filhos aos seus ídolos, vinham ao meu santuário no mesmo dia para o profanarem; e eis que assim fizeram no meio da minha casa."
KJA
King James Atualizada (1999)
"No mesmo dia em que sacrificavam seus filhos em holocausto a seus ídolos, elas entravam no meu santuário a fim de profaná-lo. Foi assim que procederam na minha Casa."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque, quando eles haviam matado seus filhos a seus ídolos, vieram no mesmo dia ao meu santuário para profaná-lo, e eis que, assim eles fizeram no meio da minha casa."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pois, havendo sacrificado seus filhos aos ídolos, vieram, no mesmo dia, ao meu santuário para o profanarem; foi o que fizeram em meu templo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Depois de sacrificarem seus filhos aos ídolos, vinham ao templo para o profanar. Assim elas transformaram o meu templo num lugar impuro."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mataram os meus filhos como sacrifícios aos ídolos; e naquele mesmo dia vieram ao meu Templo e o profanaram."
NVI
Nova Versão Internacional
"No mesmo dia em que sacrificavam seus filhos a seus ídolos, elas entravam em meu santuário e o profanavam. Foi o que fizeram em minha casa."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"No mesmo dia em que sacrificaram seus filhos aos ídolos, tiveram a ousadia de vir ao meu templo para adorar; entraram em minha casa e a profanaram."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois, quando tinham sacrificado seus filhos aos seus ídolos, no mesmo dia, entraram no meu santuário para o profanarem e eis que assim fizeram no meio da minha casa."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução