Comparar Traduções
Ezequiel 25:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Também executarei juízos sobre Moabe, e saberão que eu sou o SENHOR."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Também executarei juízos contra Moabe, e os moabitas saberão que eu sou o SENHOR."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Também executarei juízos em Moabe, e os moabitas saberão que eu sou o SENHOR."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Também executarei juízos contra Moabe; e saberão que eu sou o SENHOR."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Também executarei juízos contra Moabe; e saberão que eu sou o Senhor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"e sobre Moabe derramarei meu juízo e respectivo castigo; então esse povo saberá que Eu Sou Yahweh, o SENHOR."
KJF
King James Fiel (1611)
"Eu executarei juízos sobre Moabe, e eles saberão que eu sou o Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Também executarei juízos contra Moabe, e os moabitas saberão que eu sou o SENHOR."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eu farei justiça a Moabe, e assim eles saberão que eu sou o SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Castigarei Moabe, e os moabitas ficarão sabendo que eu sou o SENHOR."
NVI
Nova Versão Internacional
"e a Moabe trarei castigo. Então eles saberão que eu sou o SENHOR."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Da mesma forma, trarei meu julgamento sobre os moabitas. Então eles saberão que eu sou o SENHOR.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Também executarei juízos sobre Moabe, e saberão que eu sou Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução