Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 25:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E exercerei a minha vingança sobre Edom, pela mão do meu povo de Israel; e farão em Edom segundo a minha ira e segundo o meu furor; e conhecerão a minha vingança, diz o Senhor DEUS."
41 palavras
186 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Exercerei a minha vingança contra Edom, por intermédio do meu povo de Israel; este fará em Edom segundo a minha ira e segundo o meu furor; e os edomitas conhecerão a minha vingança, diz o SENHOR Deus."
41 palavras
205 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E exercerei a minha vingança sobre Edom, pela mão do meu povo de Israel; este fará em Edom segundo a minha ira e segundo o meu furor; e os edomitas conhecerão a minha vingança, diz o Senhor JEOVÁ."
42 palavras
202 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E exercerei minha vingança sobre Edom, pela mão do meu povo Israel; e farão em Edom segundo a minha ira e segundo o meu furor; e conhecerão a minha vingança, diz o SENHOR Deus."
39 palavras
181 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E exercerei a minha vingança sobre Edom, pela mão do meu povo de Israel; e farão em Edom segundo a minha ira e segundo o meu furor; e conhecerão a minha vingança, diz o Senhor Deus."
41 palavras
186 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então Eu me vingarei de Edom pelas mãos de Israel, o meu povo, e este lidará com Edom segundo a minha própria ira e indignação. Assim, Edom e toda a sua região aprenderão o que é sofrer a minha retaliação, assevera Yahweh, o SENHOR Deus."
51 palavras
248 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E eu deitarei a minha vingança sobre Edom, pela mão do meu povo, Israel; e eles farão em Edom de acordo com a minha fúria e segundo o meu furor; e eles conhecerão a minha vingança, diz o Senhor Deus."
46 palavras
205 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Exercerei a minha vingança contra Edom, por meio do meu povo de Israel, que fará em Edom segundo a minha ira e segundo o meu furor. E os edomitas conhecerão a minha vingança, diz o SENHOR Deus."
40 palavras
197 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A minha vingança contra Edom será feita pelo meu próprio povo Israel. Ele castigará Edom conforme a minha ira. Assim os edomitas conhecerão a minha vingança. Palavra do Soberano, o SENHOR."
35 palavras
194 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Por meio do meu povo de Israel, eu me vingarei de Edom; ele fará Edom sentir a fúria da minha ira. Os edomitas saberão o que é sofrer a minha vingança. Eu, o SENHOR Deus, falei."
38 palavras
182 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Eu me vingarei de Edom pelas mãos de Israel, o meu povo, e este lidará com Edom de acordo com a minha ira e a minha indignação; Edom conhecerá a minha vingança. Palavra do Soberano, o SENHOR."
40 palavras
197 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Farei isso por meio de meu povo, Israel. Eles executarão minha vingança com terrível ira, e Edom saberá que essa vingança veio de mim. Eu, o SENHOR Soberano, falei!”"
33 palavras
172 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Porei a minha vingança sobre Edom pela mão do meu povo de Israel; farão em Edom segundo a minha ira e segundo o meu furor; e conhecerão a minha vingança, diz o Senhor Jeová."
39 palavras
179 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução