Comparar Traduções
Ezequiel 25:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Filho do homem, dirige o teu rosto contra os filhos de Amom, e profetiza contra eles."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Filho do homem, volve o rosto contra os filhos de Amom e profetiza contra eles."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Filho do homem, dirige o rosto contra os filhos de Amom e profetiza contra eles."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Filho do homem, vira o rosto contra os amonitas e profetiza contra eles."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Filho do homem, dirige o teu rosto contra os filhos de Amom, e profetiza contra eles."
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Filho do homem, vira o teu rosto contra os amonitas e profetiza contra eles."
KJF
King James Fiel (1611)
"Filho do homem, direciona a tua face contra os amonitas, e profetiza contra eles."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Filho do homem, vire o seu rosto contra os filhos de Amom e profetize contra eles."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Filho do homem, vire-se na direção da terra de Amom e profetize contra os seus moradores."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Homem mortal, agora fale contra o país de Amom."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Filho do homem, vire o rosto contra os amonitas e profetize contra eles."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Filho do homem, volte o rosto para a terra de Amom e profetize contra seus habitantes."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Filho do homem, olha para os filhos de Amom e profetiza contra eles."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução