Comparar Traduções
Ezequiel 27:36
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Os mercadores dentre os povos assobiaram contra ti; tu te tornaste em grande espanto, e jamais subsistirá."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os mercadores dentre os povos assobiam contra ti; vens a ser objeto de espanto e jamais subsistirás."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Os mercadores dentre os povos assobiaram sobre ti; tu te tornaste em grande espanto, e nunca mais serás para sempre."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os mercadores dentre os povos zombam de ti; tu te tornaste um grande horror, e não existirás mais."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os mercadores dentre os povos te dão vaias; tu te tornaste em grande espanto, e nao mais existiras."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os comerciantes de todas as nações gritam desesperados ao ver o que houve contigo. Ó Tiro, eis que é chegado o teu fim, e já não mais existirás!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Os mercadores dentre as pessoas assobiarão para ti; tu serás um terror, e nunca mais existirás."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os mercadores entre os povos zombam de você; você se tornou objeto de espanto e deixará de existir para sempre.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os mercadores e negociantes em todo o mundo balançam a cabeça, desanimados com a sua destruição. E, para todo o sempre, você servirá de exemplo, triste exemplo, para outros povos. E você nunca mais será reconstruída”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Você se acabou para sempre, e os comerciantes no mundo inteiro estão apavorados, com medo que aconteça com eles o mesmo que aconteceu com você."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os mercadores entre as nações gritam de medo ao vê-la; chegou o seu terrível fim, e você não mais existirá”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os comerciantes entre as nações balançam a cabeça quando a veem, pois você chegou a um terrível fim e não mais existirá’”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os mercadores dentre os povos te dão vaias; tu te tornas em pavor e tu não subsistirás mais."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução