Comparar Traduções
Ezequiel 37:28
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os gentios saberão que eu sou o SENHOR que santifico a Israel, quando estiver o meu santuário no meio deles para sempre."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"As nações saberão que eu sou o SENHOR que santifico a Israel, quando o meu santuário estiver para sempre no meio deles."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E as nações saberão que eu sou o SENHOR que santifico a Israel, quando estiver o meu santuário no meio deles, para sempre."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E as nações saberão que eu sou o SENHOR que santifico Israel, quando o meu santuário estiver no meio deles para sempre."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E as nações saberão que eu sou o Senhor que santifico a Israel, quando estiver o meu santuário no meio deles para sempre."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então, quando a minha Casa estiver entre eles para sempre, todas as nações compreenderão que Eu, Yahweh, o SENHOR, santifico Israel.”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E os pagãos saberão que eu, o Senhor, santifico a Israel, quando meu santuário estiver no meio deles para sempre."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"As nações saberão que eu sou o SENHOR que santifico Israel, quando o meu santuário estiver no meio deles para sempre.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os outros povos saberão que eu sou o SENHOR, o Deus que separou Israel para receber minhas bênçãos, quando o meu templo estiver para sempre no meio deles”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando eu puser o meu Templo ali, para eu ficar no meio deles, as nações ficarão sabendo que eu, o SENHOR, separei o povo de Israel para ser meu."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então, quando o meu santuário estiver entre eles para sempre, as nações saberão que eu, o SENHOR, santifico Israel”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E, quando meu templo estiver entre eles para sempre, as nações saberão que eu sou o SENHOR, que santifico Israel”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"As nações saberão que eu sou Jeová que santifico a Israel, quando o meu santuário estiver para sempre no meio deles."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução