Comparar Traduções
Ezequiel 39:29
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Nem lhes esconderei mais a minha face, pois derramarei o meu Espírito sobre a casa de Israel, diz o Senhor DEUS."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Já não esconderei deles o rosto, pois derramarei o meu Espírito sobre a casa de Israel, diz o SENHOR Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Nem esconderei mais a minha face deles, quando eu houver derramado o meu Espírito sobre a casa de Israel, diz o Senhor JEOVÁ."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"nem deles esconderei mais o rosto, pois derramei o meu Espírito sobre a casa de Israel, diz o SENHOR Deus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"nem lhes esconderei mais o meu rosto; pois derramei o meu Espírito sobre a casa de Israel, diz o Senhor Deus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Não mais esconderei deles o meu rosto, pois derramarei o meu Espírito sobre toda a Casa de Israel! Palavra de Yahweh, o Soberano e Eterno SENHOR.”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Nem esconderei mais a minha face deles, porque eu derramei o meu espírito sobre a casa de Israel, diz o Senhor Deus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Nunca mais esconderei deles o meu rosto, pois derramarei o meu Espírito sobre a casa de Israel, diz o SENHOR Deus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Nunca mais voltarei a esconder deles o meu rosto; pelo contrário, derramarei o meu Espírito sobre a nação de Israel. Palavra do Soberano, o SENHOR”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Derramarei o meu Espírito sobre o povo de Israel e nunca mais me afastarei deles. Eu, o SENHOR Deus, falei."
NVI
Nova Versão Internacional
"Não mais esconderei deles o rosto, pois derramarei o meu Espírito sobre a nação de Israel. Palavra do Soberano, o SENHOR”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"e nunca mais me afastarei deles, pois derramarei meu Espírito sobre o povo de Israel. Eu, o SENHOR Soberano, falei!”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"nem lhes esconderei mais o meu rosto, pois derramei o meu Espírito sobre a casa de Israel, diz o Senhor Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução