Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 40:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E a porta do átrio interior estava defronte da porta do norte bem como da do oriente; e mediu de porta a porta cem côvados."
26 palavras
125 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Essa porta do átrio interior estava defronte tanto da porta do norte como da do oriente; e mediu, de porta a porta, cem côvados."
25 palavras
130 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E estava a porta do átrio interior defronte da porta do norte e do oriente; e mediu de porta a porta: cem côvados."
24 palavras
116 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Havia uma porta do pátio interior defronte da outra porta tanto do norte como do oriente; a distância entre uma porta e outra era de cem côvados."
30 palavras
148 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Havia uma porta do átrio interior defronte da outra porta tanto do norte como do oriente; e mediu de porta a porta cem côvados."
25 palavras
129 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Havia um portão do pátio interior e que dava para o portão Norte, como também um que dava para o portão do Oriente. Ele mediu de um portão até o que ficava oposto e totalizou cinquenta metros."
43 palavras
199 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o portão do átrio interior estava defronte o portão em direção ao norte, e em direção ao leste; e ele mediu de portão a portão cem côvados."
35 palavras
151 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Esse portão do átrio interior estava diante do portão do norte, como no caso do portão do leste. Ele mediu de um portão a outro portão, e deu cinquenta metros."
35 palavras
165 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quem caminhasse através da entrada norte, atravessando diretamente o pátio externo, iria encontrar uma entrada para o pátio interior, no muro interno. A distância entre as duas passagens de entrada era de cinquenta e três metros."
41 palavras
234 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Do outro lado do pátio desse portão do norte havia uma entrada que dava para o pátio de dentro, igual à do lado leste. O homem mediu a distância entre esses dois portões, e deu cinquenta metros."
41 palavras
200 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Havia uma porta que abria o pátio interno e que dava para a porta norte, como também uma que dava para a porta leste. Ele mediu de uma porta à que lhe ficava oposta; eram cinquenta metros."
38 palavras
191 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Do lado norte, como do lado leste, havia outra porta que dava para o pátio interno do templo, oposta à entrada externa. A distância entre as duas entradas era de 50 metros."
32 palavras
175 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Havia uma porta para o átrio interior defronte da porta, tanto do norte como do oriente; e mediu de porta a porta cem cúbitos."
25 palavras
128 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução