Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 40:27

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Também havia uma porta no átrio interior para o caminho do sul; e mediu de porta a porta, para o caminho do sul, cem côvados."
27 palavras
128 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Também havia uma porta no átrio interior para o sul; e mediu, de porta a porta, para o sul, cem côvados."
23 palavras
107 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Também havia uma porta no átrio interior para o caminho do sul; e mediu de porta a porta, para o caminho do sul: cem côvados."
27 palavras
128 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Também havia uma porta para o pátio interior, voltada para o sul, cuja distância da outra porta era de cem côvados."
25 palavras
119 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Também havia uma porta para o átrio interior que olha para o sul; e mediu de porta a porta, para o sul, cem côvados."
26 palavras
119 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"De igual modo havia um portão que dava para o pátio de dentro, voltado para o Sul. O homem mediu, e a distância até esse segundo portão era de cem côvados longos, isto é, cinquenta metros,"
40 palavras
195 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E havia ali um portão no átrio interior em direção ao sul; e ele mediu de portão a portão em direção ao sul, cem côvados."
31 palavras
130 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O átrio interior também tinha um portão que dava para o sul. Ele mediu de um portão ao outro, na direção do sul, e deu cinquenta metros."
31 palavras
142 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Nesse lado do templo, quem entrasse pela passagem externa e atravessasse o pátio externo chegaria ao muro interno onde havia uma outra passagem para o pátio interno. A distância entre as passagens era de cinquenta metros."
39 palavras
224 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Aqui também havia um portão que dava para o pátio de dentro. O homem mediu, e a distância até esse segundo portão era de cinquenta metros."
31 palavras
144 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O pátio interno também tinha uma porta que dava para o sul, e ele mediu desde essa porta até a porta externa no lado sul; eram cinquenta metros."
30 palavras
147 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E aqui também havia outra entrada que dava para o pátio interno, oposta à entrada externa. A distância entre as duas entradas era de 50 metros."
27 palavras
147 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Havia uma porta para o átrio interior que olha para o sul; e mediu de porta a porta para o sul: cem cúbitos."
24 palavras
110 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução