Comparar Traduções
Ezequiel 40:46
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas a câmara que olha para o caminho do norte é para os sacerdotes que têm a guarda do altar; são estes os filhos de Zadoque, que se chegam ao SENHOR, dentre os filhos de Levi, para o servir."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas a câmara que olha para o norte é para os sacerdotes que têm a guarda do altar; são estes os filhos de Zadoque, os quais, dentre os filhos de Levi, se chegam ao SENHOR para o servirem."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas a câmara que olha para o caminho do norte é para os sacerdotes que têm a guarda do altar; estes são os filhos de Zadoque, que se chegam ao SENHOR, dentre os filhos de Levi, para o servir."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas a sala voltada para o norte é para os sacerdotes que têm a guarda do altar, isto é, os filhos de Zadoque, os levitas que vêm servir o SENHOR."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas a câmara que olha para o norte é para os sacerdotes que têm a guarda do altar, a saber, os filhos de Zadoque, os quais dentre os filhos de Levi se chegam ao Senhor para o servirem."
KJA
King James Atualizada (1999)
"e o aposento voltado para o Norte é para os sacerdotes responsáveis pela guarda do altar, isto é, os filhos de Tsadoc, Zadoque, os únicos levitas com permissão para se aproximarem de Yahweh, o SENHOR, a fim de ministrarem diante dele!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E a câmara cuja vista está virada para o norte é para os sacerdotes, os guardiões encarregados do altar; estes são filhos de Zadoque dentre os filhos de Levi, que se aproximam do Senhor para ministrarem para ele."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"e a câmara que dá para o norte é para os sacerdotes que têm a guarda do altar. São eles os filhos de Zadoque, os quais, dentre os filhos de Levi, se aproximam do SENHOR para o servir."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A sala ao lado da porta sul, que dá para o altar, pertence aos sacerdotes que dirigem os sacrifícios. Eles são membros da família de Zadoque, os únicos levitas que podem vir à presença do SENHOR para servir diante dele”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e a sala com frente para o norte era para os sacerdotes que faziam o serviço do altar. Todos os sacerdotes eram descendentes de Zadoque, que era da tribo de Levi. Só eles tinham o direito de entrar na presença do SENHOR para servi-lo."
NVI
Nova Versão Internacional
"e o quarto que dá para o norte é para os sacerdotes encarregados do altar. São eles os filhos de Zadoque, os únicos levitas que podem aproximar-se do SENHOR para ministrar diante dele”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A sala ao lado da porta sul é para os sacerdotes encarregados do altar, os descendentes de Zadoque, pois somente eles, dentre todos os levitas, podem se aproximar do SENHOR, para servir diante dele”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A câmara que olha para o norte é para os sacerdotes que têm a guarda do altar; estes são os filhos de Zadoque, os quais dentre os filhos de Levi se chegam a Jeová para o servirem."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução