Buscar

Comparar Traduções

Ezequiel 41:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E entrou no interior, e mediu o pilar da entrada, dois côvados, e a entrada, seis côvados, e a largura da entrada, sete côvados."
27 palavras
131 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Penetrou e mediu o pilar da entrada: dois côvados, a altura da entrada: seis côvados, e a largura da entrada: sete côvados."
25 palavras
126 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E entrou dentro e mediu o pilar da entrada: dois côvados; e a entrada: seis côvados, e a largura da entrada, sete côvados."
26 palavras
125 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ele entrou no santuário interno e mediu cada pilar da entrada: dois côvados; e a entrada era de seis côvados; e a largura da entrada era de sete côvados."
33 palavras
157 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E entrou dentro, e mediu cada umbral da entrada, dois côvados; e a entrada, seis côvados; e a largura da entrada, sete côvados."
26 palavras
130 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Em seguida ele entrou no santuário interno e mediu cada pilar, isto é, cada um dos batentes da entrada: um metro de largura. A entrada tinha três metros de largura, e as paredes salientes em cada lado dela tinha três metros e meio de largura."
47 palavras
246 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, ele foi para dentro, e mediu o pilar da porta, dois côvados, e a porta, seis côvados, e a largura da porta, sete côvados."
29 palavras
132 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Entrou na parte interior, mediu o pilar da entrada, e deu um metro; mediu a largura da entrada, e deu três metros."
23 palavras
115 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O homem entrou no santuário interno, ao fundo do santuário externo. Mediu a largura da entrada daquele santuário; eram três metros de largura por um metro de comprimento. Dos dois lados da entrada havia paredes de três metros e meio de espessura."
47 palavras
251 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Em seguida, ele foi até o último salão. Mediu a passagem que dava para ele, e tinha um metro de comprimento por três de largura; dos dois lados havia paredes de três metros e meio de grossura."
40 palavras
197 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Depois entrou no santuário interno e mediu os batentes da entrada; cada um tinha um metro de largura. A entrada tinha três metros de largura, e as paredes salientes em cada lado dela tinham três metros e meio de largura."
43 palavras
223 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então ele passou do santuário para a sala interna. Mediu as paredes de cada lado de sua entrada, e tinham 1 metro de espessura. A entrada tinha 3 metros de largura, e as paredes de cada lado da entrada tinham 3,5 metros de comprimento."
43 palavras
237 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, entrou para dentro e mediu cada ombreira da entrada: dois cúbitos; e a entrada: seis cúbitos; e a largura da entrada: sete cúbitos."
28 palavras
142 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução