Comparar Traduções
Filipenses 1:29
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque a vós vos foi concedido, em relação a Cristo, não somente crer nele, como também padecer por ele,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque vos foi concedida a graça de padecerdes por Cristo e não somente de crerdes nele,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque a vós vos foi concedido, em relação a Cristo, não somente crer nele, como também padecer por ele,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois, por amor de Cristo, vos foi concedido não somente crer nele, mas também sofrer por ele,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"pois vos foi concedido, por amor de Cristo, não somente o crer nele, mas também o padecer por ele,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porquanto, por amor de Cristo vos foi concedida a graça de não somente crer em Cristo, mas também de sofrer por Ele,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque a vós vos foi concedido, em relação a Cristo, não somente crer nele, mas também sofrer por ele."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque vocês receberam a graça de sofrer por Cristo, e não somente de crer nele,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Porque foi dado a vocês o privilégio não só de crer em Cristo, mas também de sofrer por ele."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pois ele tem dado a vocês o privilégio de servir a Cristo, não somente crendo nele, mas também sofrendo por ele."
NVI
Nova Versão Internacional
"pois a vocês foi dado o privilégio de não apenas crer em Cristo, mas também de sofrer por ele,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois vocês receberam o privilégio não apenas de crer em Cristo, mas também de sofrer por ele."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois vos foi concedido, por amor de Cristo, não somente o crer nele, mas ainda o padecer por ele,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução